Bruce Springsteen Forum https://asbury-park.de/forum/ |
|
We take care of our own https://asbury-park.de/forum/viewtopic.php?f=70&t=17842 |
Seite 4 von 20 |
Autor: | Leavin' Train [ 19.01.2012 21:33 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
Ich mit meiner 3+ würde sagen: ganz gute Übersetzung! Danke! |
Autor: | THE ANGEL [ 19.01.2012 21:49 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
Leavin' Train hat geschrieben: Ich mit meiner 3+ würde sagen: ganz gute Übersetzung! Danke! werd's so weitergeben Danke!!! |
Autor: | Cairo137 [ 19.01.2012 21:52 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
Mir gefällts juhuuu!! Vielleicht etwas zurückgenommen aber live klingt es bestimmt super! Saxophon fehlt! |
Autor: | Geronimo [ 19.01.2012 22:09 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
Bernie hat geschrieben: Nightdancer hat geschrieben: Wessen Hund bellt denn da ab 2:49 ? Geronimos! Die würden hier jaulen |
Autor: | Geronimo [ 19.01.2012 22:10 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
Joe hat geschrieben: Wer traut sich ran an die Übersetzung? Ich bin Note 5+ in Englisch Aber da der Song zornig rüber kommt ,scheint da was drin zu sein an Lyric!? Würde mich echt freuen Wo ist lovelybruce wenn man sie braucht? |
Autor: | forester [ 19.01.2012 22:14 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
Leavin' Train hat geschrieben: Ich mit meiner 3+ würde sagen: ganz gute Übersetzung! Danke! Mein Englischunterricht ist laaange her . Darum Frage an die Experten... es hieß ja "zorniges Album" , könnte man die Titelzeile auch sinngemäß umdeuten in "wir kümmern uns nur um uns selbst...überall, wo diese Flagge weht, vertreten wir nur unsere eigenen Interessen..." ? Oder ist das angesichts von Geronimos Nachfrage zu viel Bauchgefühl ? |
Autor: | N.J. Turnpike [ 19.01.2012 22:59 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
Gaslight Anthem´s "American Slang" wird hier aber sehr stark gecovert---vor allem der Anfang.... |
Autor: | Mary-Nick [ 19.01.2012 23:07 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
N.J. Turnpike hat geschrieben: Gaslight Anthem´s "American Slang" wird hier aber sehr stark gecovert---vor allem der Anfang.... Jepp, bis die "Glöckchen" einsetzen. |
Autor: | Crazy Quokka [ 20.01.2012 06:57 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
forester hat geschrieben: Leavin' Train hat geschrieben: Ich mit meiner 3+ würde sagen: ganz gute Übersetzung! Danke! Mein Englischunterricht ist laaange her . Darum Frage an die Experten... es hieß ja "zorniges Album" , könnte man die Titelzeile auch sinngemäß umdeuten in "wir kümmern uns nur um uns selbst...überall, wo diese Flagge weht, vertreten wir nur unsere eigenen Interessen..." ? Oder ist das angesichts von Geronimos Nachfrage zu viel Bauchgefühl ? Mag durchaus sein, dass der Titel auf verschiedenen Ebenen zu lesen ist / ambivalent belegt ist: Eigentlich geht es ja darum, dass die Politik die einfachen Leute im Stich gelassen hat und das Versprechen von Freiheit nix wert ist, wenn man nicht das Geld hat, sie zu leben. We take care of our own - kann sich also auf das Grundvertragsversprechen beziehen, dass die Politik sich um das Volk kümmert (der piratige Gedanke, dass das System von der Selbstbestimmung des Volkes als Souverän neu erfunden werden muss) We takle care of our own - kann sich auf die Kaste aus Politikern und Kapitalisten/Lobbyisten beziehen, die nur an ihre Pfründe denken We take care of our own - kann sich auf "die einfachen Leute" beziehen, die die Sache in die eigene Hand nehmen und Solidarität leben We take care of our own - kann sich auf die Rolle der USA in der Welt beziehen, sich überall nur um die eigenen Belange zu kümmern und keine globale Solidarität zu üben - aber das hat Springsteen noch nie thematisiert/ist nicht sein Thema |
Autor: | ulriwag [ 20.01.2012 09:31 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
Zunächst einmal: Mir gefällt der Song. Auf die im Vorfeld geschürten Erwartungen habe ich eh nicht so viel gesetzt. Für mich ist es nur klar und logisch, dass die Musik eines Anfang 60-Jährigen Familienvaters nicht mehr so klingen kann wie die eines Mitt- oder End-Zwanzigers. Ich finde es großartig, wenn er die alten Songs jetzt noch live so authentisch rüberbringt, erwarte aber nicht unbedingt, dass er auch noch solche Songs neu schreibt. Das fände ich dann nämlich eher nicht mehr authentisch. Ob das Ganze dann radiotauglich sein muss oder soll oder darf, ist mir auch herzlich egal. Wenn man sich allerdings den Text anschaut, dann kann von "seicht" wirklich nicht mehr die Rede sein. So viele Anspielungen (auf das aktuelle Geschehen, auf andere Songs, die quasi amerikanisches Kulturgut sind wie "America, the Beautiful" oder "This Land is Your Land"), die teilweise bewusst offen gelassen sind, das finde ich großartig. Was die Titelzeile betrifft, so hat ja schon Crazy Quokka einige Interpretationsmöglichkeiten aufgezeigt. Ich möchte noch eine weitere hinzufügen: We take care of our own - Für ein funktionierendes Gemeinwesen ist Eigenverantwortung unabdingbar und kann und darf uns gerade nicht von "den Politikern" bzw. "dem Staat" abgenommen werden. |
Autor: | betterDay [ 20.01.2012 10:04 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
Geronimo hat geschrieben: Joe hat geschrieben: Wer traut sich ran an die Übersetzung? Ich bin Note 5+ in Englisch Aber da der Song zornig rüber kommt ,scheint da was drin zu sein an Lyric!? Würde mich echt freuen Wo ist lovelybruce wenn man sie braucht? Das war spontan allerdings auch mein erster Gedanke (he's hittin' the bottle baby)... |
Autor: | Mellbabe [ 20.01.2012 10:10 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
Nachdem ich mir gestern Abend in aller Ruhe den Text zu Gemüte geführt habe denke ich, dass man Landaus Aussage mit dem "angriest Album" in die Richtung interpretieren muss dass er nicht laut rotzende Bratgitarren damit gemeint hat, sondern die Texte der Songs. Der Text von "We Take Care Of Our Own" ist so vielschichtig in seiner Interpretation und wenn man zwischen den Zeilen liest, kann man die Wut von Springsteen auf das was zur Zeit in der politischen Landschaft und der Wirtschaft abgeht, regelrecht spüren. Er prangert an, er regt sich auf über den Egoismus und die Blockadehaltung mancher Politiker und er spielt auf Bushs Krisenmanagement während Hurrikan Katrina an. Ich lehne mich jetzt mal aus dem Fenster und behaupte, dass er von manchem Vertreter der Tea-Party in den USA noch so einiges an den Kopf geknallt bekommen wird, wenn alle Texte so sind. Das Gewissen und der Seismograph der USA ist zurück, und das in einer Art mit der er sich nicht nur Freunde machen wird. So, jetzt dürft ihr mich hauen. |
Autor: | JacksonCage [ 20.01.2012 10:20 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
Das Video auf der brucespringsteen.net: Die Fotos die letzte Woche vom Videodreh in Asbury Park aufgetaucht sind, stammen die wohl vom dem jetzt veröffentlichten Video? Ist das das offizielle Video zu WTCOOO?Ungewöhnlich,da mit Lyrics |
Autor: | Guido [ 20.01.2012 11:21 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
Gerade Radiopremiere auf WDR2. Macht sich ganz gut ... Hat bestimmt Live-Qualitäten. |
Autor: | Human Touch [ 20.01.2012 11:41 ] |
Betreff des Beitrags: | Re: We take care of our own |
Ich finde den Song richtig gut und schließe mich "Born to Run" an, er wächst und man muss die Anlage mal richtig aufdrehen, die Lalalas müssten nicht sein, aber okay, das Schlagzeug kommt richtig cool, respekt! Der Sound an sich gefällt mir besser als bei Brendan! Rockt! EDIT: Der Teil ab 2:00 ist ja der Hammer! |
Seite 4 von 20 | Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |