Bruce Springsteen Forum
https://asbury-park.de/forum/

Übersetzung des Buchs "It ain't no sin to be glad you'r
https://asbury-park.de/forum/viewtopic.php?f=1&t=11911
Seite 1 von 1

Autor:  Catrin [ 18.10.2007 07:23 ]
Betreff des Beitrags:  Übersetzung des Buchs "It ain't no sin to be glad you'r

Hallöchen!

Seit nunmehr 5 Wochen habe ich mein Studium als Dipl.-Übersetzerin (HU Berlin) abgeschlossen. Da ich momentan auf die Bewertung meiner Diplomarbeit warte und mich vorerst als Freelancer versuche, bis ich meinen "Traumjob" ergattere, kam mir die Idee, etwas "aus Spaß an der Freud" zu übersetzen. Das Buch von Eric Alterman, das es bisher nur in Englisch auf dem Markt gibt, schwirrte mir schon seit einiger Zeit als Idee im Kopf herum. Nun habe ich mir endlich einen Ruck gegeben, die Einleitung übersetzt und Kontakt zum Autor aufgenommen.

Und: Er hat innerhalb von 2 Tagen tatsächlich geantwortet! :banane
Er würde sich sehr freuen, wenn er mit seinem Buch auch die deutschen Fans erreichen könnte, denkt aber (genau wie ich), dass es aufgrund der Tatsache, dass das Buch 8 Jahre alt ist, schwer sein wird, einen Verlag zu finden. :roll: Wenn ich einen Verleger finden sollte, das legt er in meine Hände, wäre er an einer Zusammenarbeit sehr interessiert.

Bevor ich mich an einen Verleger wende, muss ich natürlich Argumente finden, um zu unterstreichen, dass sich eine deutsche Auflage lohnen wird: das also 1) großes Interesse an einer deutschen Übersetzung besteht und 2) sich damit auch Geld machen lässt (darum wird es dem Verleger schließlich gehen). :)

Hier kommt Ihr ins Spiel: Ich möchte euch bitten an der Umfrage teilzunehmen und/oder Kommentare zu schreiben, was Ihr davon haltet! Besteht überhaupt Interesse?

Mir selbst geht es weniger darum, Geld zu verdienen (das mache ich andersweitig) - ich hab auch gar keine Ahnung, was ein Übersetzer an der ganzen Sache verdienen wird, gerade wenn man ein Frischling ist - sondern darum, ein Projekt zu übersetzen, dass mir Spaß macht und eine Herausforderung darstellt (obwohl das natürlich jede Übersetzung tut).

Also, ich freue mich auf euer Feedback!

Grüße,
Catrin

PS: Hier der Link zur Buchbeschreibung: http://www.amazon.de/Aint-Sin-Glad-Your ... 560&sr=8-1

Autor:  Falko [ 18.10.2007 07:48 ]
Betreff des Beitrags: 

Hallo Catrin,
erst einmal gute Idee und mutige Aufgabe. Ganz ehrlich, ein Verlag hat, logischerweise, ein Interesse daran große Stückzahlen abzusetzen und ich sehe den Markt für ein weiteres Springsteen Buch nicht. Ich bin Tramp, mag Springsteens Musik und renne auf jedes Konzert, wenn ich es mir zeitlich und finanziell leisten kann. Aber ich würde mir das Buch, selbst aktualisiert, nicht kaufen. Nichts wirklich Neues, allenfalls andere Interpretationen. Das letzte gute Buch über einen Musiker was ich gelesen habe, war „Johnny Cash – Men in black“. Aber Cash ist als Person ja auch interessanter als Springsteen, weil tragischer. Trotzdem finde ich deine Idee gut und hoffe ich werde widerlegt und du hast Erfolg! :)

Autor:  Annie [ 18.10.2007 17:04 ]
Betreff des Beitrags: 

Aus buchhändlerischer Erfahrung muß ich leider sagen, daß Musiker-Bücher und Biographien nicht gerade ein Renner sind. Die Verkaufszahlen bleiben oft hinter den Erwartungen zurück und ich kenne nur wenig Verlage, die dafür überhaupt Geld in die Hand nehmen.

Ich persönlich lese lieber im Original. Zum einen ist es "unverfälschter", zum anderen tue ich dann gleich noch was für mein Englisch. :lol:

Seite 1 von 1 Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde [ Sommerzeit ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/